Resonance Commissions | Abya Yala

Full video performance of Abya Yala (performance starts at 1:19:23)

Commission information

Composer: Freddy Vilches
Text:
Elicura Chihuailaf Nahuelpán, Estela Gamero López, Julieta Zurita Cavero, Rosa Chávez, and Gustavo Zapoteco Sideño
Conductor: Katherine FitzGibbon
Duration: ca. 28’00”
Instrumentation: SATB + piano + optional ensemble
Performances:

Northwest ACDA Conference (March 12, 2022)
Abya Yala (March 5th, 2022) - premiere

Commission story

Composer Freddy Vilches plays guitar

Freddy Vilches reached out with an idea for a choral suite that would explore indigenous connections with the land and with their history that transcends colonial and geopolitical borders. We were thrilled to commission him to create this work. His friendships with indigenous poets from across Latin America, and his own lived experience and musical versatility, led him to create the magnificent work you can hear today.

Drawing upon musical styles and instrumentation from the regions being spotlighted, Freddy has woven together a choral suite that, as Freddy says, “vindicates” the historical connections, languages, and cultural traditions of each poet. Freddy’s art inspired the mission.

This commission inspired the rest of the program. Gabriela Lena Frank’s Hombre errante, with its dramatic storytelling of an Andean people ripped from their homes; Jerod Impichchaachaawa’ Tate’s Taloowa chipota’, which depicts traditional stomp dances; and Mari Esabel Valverde’s Border Lines, with its message about how border lines only exist in sand.

We are so grateful to Freddy for this ambitious and beautiful work, co-commissioned with the Northwest chapter of the American Choral Directors Association.

About ABYA YALA

Musicians from the Las Matices Latin Ensemble perform on hand-made instruments as part of the premiere for Abya Yala

Abya Yala (“Continent of Life” or “Land in Full Maturity”) is the indigenous name given to the Americas by the Gaundule (Kuna) peoples of Panama and Colombia.

This multilingual choral suite is the product of a fruitful collaboration between the author and the aforementioned poets, in an attempt to vindicate historically discriminated languages and communities throughout Abya Yala. These bilingual poems (Mapuche, Aymara, Quechua, Maya K’iche’, Nahuatl, and Spanish) were chosen for their beauty and subtle, yet powerful messages.

In these texts we find the constant presence of our ancestors, a profound love for the land “Pachamama,” and a strong call to preserve the languages and cultures of our indigenous communities for future generations. Although directly related to Abya Yala, these topics are universal, hence the beauty and relevance of these poems.

program note by Freddy Vilches